由中國出版協會少年兒童讀物工作委員會主辦的“大家一起做好書——中國—馬來西亞少兒出版論壇”日前在京舉辦。與會嘉賓就中國和馬來西亞少兒圖書的發展趨勢和合作前景展開探討,與會者呼吁,共同探索中馬兒童讀物的內容共享與故事共創、互譯及合作出版與區域推廣等。

“兒童讀物是促進兩國合作最溫和卻最具力量的媒介。”馬來西亞國家語文出版局政策研究部主任法烏茲拉雅頓說。江蘇鳳凰少年兒童出版社社長王泳波也表示,好書是文明對話的密碼,是連接中馬兒童心靈的紐帶。他建議通過國際組稿等多維舉措,拓寬好書共生共長的多元文化視野,讓好書成為中馬青少年交流的橋梁。

馬來西亞有品出版社總經理楊起俊談到,雖然中國很多精美的兒童圖書令人贊嘆,但直接引進,易水土不服。他認為,中馬少兒出版合作的未來在于“聯合共創”,策劃蘊含共同價值觀的選題,用兩國孩子都能接受的方式把故事講出來。

天天出版社社長王薇介紹,該社原創圖畫書,特別是傳統文化類圖畫書輸出情況較好,展現了與國際接軌的較高出版品質。開發具有中國特色、國際視野的少兒出版物,以期真正實現文化產品的深度交流與廣泛傳播。馬來西亞PTS傳媒集團董事總經理、馬來西亞出版協會前會長阿里夫?哈金認為,未來應在研究類、高質量和創新的出版物上多投入,要培養優秀的本土作者和插畫家,并為他們提供足夠的支持和認可。同時持續培養閱讀習慣,讓閱讀成為家庭共同參與的活動。

對于中馬少兒出版合作前景,雙方充滿信心。接力出版社總經理、資深總編輯白冰介紹,過去,接力出版社曾從馬來西亞引進過《孤獨者》這樣的文學精品,同時也有64種中國原創童書的版權輸出到了馬來西亞,取得了非常好的合作成果。希望未來繼續推動“聯合共創”項目,圍繞中馬文化共通點,進行圖書內容策劃、IP策劃。馬來西亞紅蜻蜓出版社社長、童書作家許友彬說,未來,中馬兩國的出版合作,除了版權貿易、翻譯出版、作者和畫家的合作,相信還有更多可能性,比如跨領域的,以及有聲書、電子書、動畫、人工智能等產品。

來源:北京日報客戶端

記者:路艷霞

如遇作品內容、版權等問題,請在相關文章刊發之日起30日內與本網聯系。版權侵權聯系電話:010-85202353